SSブログ

紅茶はレモン ミルク? [Unit 7 映画で英会話]

herbal-2560601_640.jpg
Unit 7-4 紅茶はレモン 
                 ミルク?
r111203u0704a023


バロン: 紅茶はレモン 
                ミルク?
ハル:  ミルクで。
バロン: わたしのスペシャル
               ブレンドだ。

          その都度
                味が変わるので
                保証はできない。
ハル:  おいしい!これホントにおいしい。
バロン: キミはついてる。
(Baron: Any lemon or milk with your tea?
 Haru:  Milk, please.
 Baron: It's my special blend.
              Can't guarantee
               the flavor though. 
              It's different each time.
 Haru:  This is good! This is really good.
 Baron: Then, you're lucky.)

猫の恩返し(2002, 英語タイトル "The Cat Returns" )より。

( 前回のつづき )

ミルクティーが好きな人 レモンティーが好きな人 


There is no accounting for taste. (蓼食う虫も好き好き)
To each his own. (各人に各人のものを;
suum cuique には深い意味があるから注意して使おう)

上の英文のように、「ミルクティー」は tea with milk 
「レモンティー」は tea with (a slice of) lemon と言う。




共通テーマ:アニメ
Dictionaries人生で初めて ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。