SSブログ

「がんばれ」の表現 [Unit 9 語法、文法、慣用句]


がんばれ~!  
Originally uploaded
by the little red hen -
Unit9-7 「がんばれ」の表現  
r111113u09a008

( 前回のつづき )

英語で「がんばれ」はいろいろある。

きついことに耐えている人には
Hang in there.”

受験生には Study hard.


最後までやり通せって感じは “Stick it out.”


水中ウォーキングよ!
Originally uploaded by
Tim Sheerman-Chase
途中でやめないで頑張れって感じは “Stick to it.”

「その調子だ」は “Keep at it.”

「今やってる良いことを続けてがんばって」なら

Keep it up.” とか
Keep up with your good work.”

全力を尽くして」という意味で
Do your best.”

「幸運を祈る」を「がんばれ」という意味で

Good luck.” 



Originally uploaded by
sebastian's belle
指をこんな風に組んで「十字架を作って」 →
(成功を)祈ってるよ → がんばって

Crossing my fingers for you.” 
( = I have my fingers crossed for you.)

cross は「十字架」という意味と
「(腕や足などを)組む」という意味がある。

Don't cross your legs here.
(ここで足を組んではいけません)
とか。

「気分/顎を上げて」「元気をだして」
の「がんばって」は
"Keep your spirits up."
"Keep your chin up."

しかし、「がんばれ」と言うとプレッシャーと感じストレスになる人もいる。

そういう人には

「無理しないで」 “Don’t push yourself (too hard).”

「気楽にね」 “Take it easy.” “Relax.” “Chillax.” (これは新語)  とか言う。

ある時、ある生徒さんに「あんまりがんばらないでいいですよ」と言ってみた。
でも、そのあとちょっと後悔した。

I’m so sorry. I’m sorry. I’m sorry.
I’m trying.
(ごめんよ。すまない。頑張るよ)

かなり個性的な映画
「メメント」(2000)から。


そこにいる愛玄米、毎日食べてます ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。